Derde generatie handboekbinders, sinds 1910.
Zowel eenvoudige als ingewikkelde boekbindtechnieken worden toegepast bij het maken van unieke producten. Boeken, mappen, hoezen, doosjes, foto-albums en fotodozen, cursussen en eindejaarswerken worden met de hand ingebonden.
Gepersonaliseerd stukwerk staat garant voor producten van hoge kwaliteit.
Troisième génération de relieurs, depuis 1910.
Les techniques de reliure courantes si bien que les techniques plus compliquées sont utilisées lors de la création de produits uniques. Livres, fardes, custodes, boîtiers, albums et boîtiers de photos, cours et travaux de fin d'année sont reliés de façon artisanale.
La production pièce par pièce garantit un produit personalisé de qualité superieure.
Third generation hand bookbinders, since 1910.
Everyday techniques as well as advanced hand bookbinding techniques are used in the creation of unique works. Books, folders, slip covers, boxes, photo boxes and photo albums, courses and papers are bookbound by hand, piece by piece.
This method guarantees personalised high-quality products.